Archive for June 2015

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
MAGENTA
----------------------------

remember again
─ Ingat lagi
inside a world of broken words
you cannot hide
you try to find the reasons why,
as days collide
─ Di dalam dunia kata-kata rusak
─ Kau tak bisa bersembunyi
─ Kau mencoba untuk menemukan alasan mengapa,
─ seraya hari bertabrakan
the seconds keep on passing,
without a sound, you turn around
and as you walk away I call to you
─ Detik-detik terus berlalu,
─ Tanpa suara, kau berbalik
─ Dan saat kau berjalan pergi aku memanggilmu
don’t you let go
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers,
you’d find the answers
─ Jangan kau lepaskan
─ Lihatlah ke sekeliling, kau tak sendirian
─ Jika kau hanya akan berhenti dan menutup matamu
─ Menemukan jawaban,
─ Kau akan menemukan jawaban
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi

outside, you’re trembling as you stand,
in the falling rain
you try to find where you belong,
as you drown the pain
─ Di luar, kau gemetar saat kau berdiri,
─ Dalam hujan
─ Kau mencoba untuk menemukan di mana kau berada,
─ seraya kau tenggelam dalam rasa sakit
you hear the voices crying
inside a world monochrome
but their eyes are bleeding tears of magenta
─ Kau mendengar suara menangis
─ dalam dunia monokrom
─ tapi mata mereka berdarah air mata magenta
don’t you let go
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
─ Jangan kau lepaskan
─ Ambil napas saat kau kalah lagi
─ Jika kau hanya akan menghancurkan dinding
─ Dengan menemukan keberanian, kau akan menemukan keberanian
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ Dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ Jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
another silent prayer fades as the night slips past
I try to reach out to the light through the glass
as it shatters
─ Doa dalam diam lainnya selama malam berlalu
─ Aku mencoba untuk menjangkau cahaya melalui kaca
─ seraya menghancurkannya
don’t you let go
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers,
you’d find the answers
─ Jangan kau lepaskan
─ Lihatlah ke sekeliling, kau tak sendirian
─ Jika kau hanya akan berhenti dan menutup matamu
─ Menemukan jawaban,
─ Kau akan menemukan jawaban
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat
don’t you let go
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
─ Jangan kau lepaskan
─ Ambil napas saat kau kalah lagi
─ Jika kau hanya akan menghancurkan dinding
─ Dengan menemukan keberanian, kau akan menemukan keberanian
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
you’d find the answers
you’d find the answers
─ Kau akan temukan jawaban
─ Kau akan temukan jawaban



FULL CREDIT : furuhasekai.com

[LIRIK] nano - MAGENTA

Posted by Unknown
Wednesday, June 24, 2015

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ORANGE
 オレンジ
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Chiisana kata o nabete aruita
nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
— Kita berjalan dengan bahu berdampingan
— Menertawakan sesuatu yang tak penting sambil menatap mimpi yang sama
— Jika aku dengarkan dengan seksama, aku masih mendengar
— suaramu di antara pemandangan senja kota
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
kimi ga inaito hontou ni taikutsuda ne
sabishii to ieba warawarete shimaukedo
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaite iru
— Saat kau tak disini, terasa benar-benar membosankan
— Tapi saat aku bilang kesepian, kau hanya tertawa
— Aku terus memastikan apa saja yang tersisa
— Sesuatu yang bersinar dan tak akan hilang
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Pasti seperti halnya kita di hari itu, seperti anak-anak yang polos
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
— Saat aku sendirian dan merasa khawatir
— di malam aku tak bisa tidur, kita terus berbicara
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
kimi wa korekara nani o mite ikundarou
watashi wa koko de nani o mite iku no darou
shizumu yūyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azukete miru
— Aku ingin tahu apa yang kau lihat,
— Apa aku akan bisa melihatnya di sini?
— Di kota dimana jingga mewarnai segalanya
— Aku mencoba untuk menyimpan air mataku
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimidayo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Bahkan jika kau telah berubah atau tak berubah, kau adalah kau, aku tak perlu khawatir
— Suatu hari saat kita berdua menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang menakjubkan
— Saat itu aku berharap kita bisa membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi di tempat ini
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
— Memilih dari setiap mimpi kita




FULL CREDIT : furuhasekai.com :)

Popular Post

Powered by Blogger.

- Copyright © 2013 Switch -Sao v2- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -