-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
MAGENTA
----------------------------
remember again
─ Ingat lagi
─ Ingat lagi
inside a world of broken words
you cannot hide
you try to find the reasons why,
as days collide
─ Di dalam dunia kata-kata rusak
─ Kau tak bisa bersembunyi
─ Kau mencoba untuk menemukan alasan mengapa,
─ seraya hari bertabrakan
you cannot hide
you try to find the reasons why,
as days collide
─ Di dalam dunia kata-kata rusak
─ Kau tak bisa bersembunyi
─ Kau mencoba untuk menemukan alasan mengapa,
─ seraya hari bertabrakan
the seconds keep on passing,
without a sound, you turn around
and as you walk away I call to you
─ Detik-detik terus berlalu,
─ Tanpa suara, kau berbalik
─ Dan saat kau berjalan pergi aku memanggilmu
without a sound, you turn around
and as you walk away I call to you
─ Detik-detik terus berlalu,
─ Tanpa suara, kau berbalik
─ Dan saat kau berjalan pergi aku memanggilmu
don’t you let go
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers,
you’d find the answers
─ Jangan kau lepaskan
─ Lihatlah ke sekeliling, kau tak sendirian
─ Jika kau hanya akan berhenti dan menutup matamu
─ Menemukan jawaban,
─ Kau akan menemukan jawaban
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers,
you’d find the answers
─ Jangan kau lepaskan
─ Lihatlah ke sekeliling, kau tak sendirian
─ Jika kau hanya akan berhenti dan menutup matamu
─ Menemukan jawaban,
─ Kau akan menemukan jawaban
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
outside, you’re trembling as you stand,
in the falling rain
you try to find where you belong,
as you drown the pain
─ Di luar, kau gemetar saat kau berdiri,
─ Dalam hujan
─ Kau mencoba untuk menemukan di mana kau berada,
─ seraya kau tenggelam dalam rasa sakit
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
outside, you’re trembling as you stand,
in the falling rain
you try to find where you belong,
as you drown the pain
─ Di luar, kau gemetar saat kau berdiri,
─ Dalam hujan
─ Kau mencoba untuk menemukan di mana kau berada,
─ seraya kau tenggelam dalam rasa sakit
you hear the voices crying
inside a world monochrome
but their eyes are bleeding tears of magenta
─ Kau mendengar suara menangis
─ dalam dunia monokrom
─ tapi mata mereka berdarah air mata magenta
inside a world monochrome
but their eyes are bleeding tears of magenta
─ Kau mendengar suara menangis
─ dalam dunia monokrom
─ tapi mata mereka berdarah air mata magenta
don’t you let go
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
─ Jangan kau lepaskan
─ Ambil napas saat kau kalah lagi
─ Jika kau hanya akan menghancurkan dinding
─ Dengan menemukan keberanian, kau akan menemukan keberanian
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
─ Jangan kau lepaskan
─ Ambil napas saat kau kalah lagi
─ Jika kau hanya akan menghancurkan dinding
─ Dengan menemukan keberanian, kau akan menemukan keberanian
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ Dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ Jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ Dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ Jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
another silent prayer fades as the night slips past
I try to reach out to the light through the glass
as it shatters
─ Doa dalam diam lainnya selama malam berlalu
─ Aku mencoba untuk menjangkau cahaya melalui kaca
─ seraya menghancurkannya
I try to reach out to the light through the glass
as it shatters
─ Doa dalam diam lainnya selama malam berlalu
─ Aku mencoba untuk menjangkau cahaya melalui kaca
─ seraya menghancurkannya
don’t you let go
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers,
you’d find the answers
─ Jangan kau lepaskan
─ Lihatlah ke sekeliling, kau tak sendirian
─ Jika kau hanya akan berhenti dan menutup matamu
─ Menemukan jawaban,
─ Kau akan menemukan jawaban
take a look around, you are not alone
if you’d only stop and close your eyes
find the answers,
you’d find the answers
─ Jangan kau lepaskan
─ Lihatlah ke sekeliling, kau tak sendirian
─ Jika kau hanya akan berhenti dan menutup matamu
─ Menemukan jawaban,
─ Kau akan menemukan jawaban
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat
don’t you let go
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
─ Jangan kau lepaskan
─ Ambil napas saat kau kalah lagi
─ Jika kau hanya akan menghancurkan dinding
─ Dengan menemukan keberanian, kau akan menemukan keberanian
take another breath when you’re lost again
if you’d only break the walls within
find the courage, you’d find the courage
─ Jangan kau lepaskan
─ Ambil napas saat kau kalah lagi
─ Jika kau hanya akan menghancurkan dinding
─ Dengan menemukan keberanian, kau akan menemukan keberanian
when you feel like the world is falling in
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
and you can’t seem to find the way back in
don’t cry
just hear these words and remember again
─ Saat kau merasa seperti dunia ini runtuh
─ dan kau tak bisa menemukan jalan kembali
─ jangan menangis
─ Dengarlah kata-kata ini dan ingat lagi
you’d find the answers
you’d find the answers
─ Kau akan temukan jawaban
─ Kau akan temukan jawaban
FULL CREDIT : furuhasekai.com
you’d find the answers
─ Kau akan temukan jawaban
─ Kau akan temukan jawaban
FULL CREDIT : furuhasekai.com
![]() |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ORANGE オレンジ |
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Chiisana kata o nabete aruita
nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
— Kita berjalan dengan bahu berdampingan
— Menertawakan sesuatu yang tak penting sambil menatap mimpi yang sama
— Jika aku dengarkan dengan seksama, aku masih mendengar
— suaramu di antara pemandangan senja kota
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Chiisana kata o nabete aruita
nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
— Kita berjalan dengan bahu berdampingan
— Menertawakan sesuatu yang tak penting sambil menatap mimpi yang sama
— Jika aku dengarkan dengan seksama, aku masih mendengar
— suaramu di antara pemandangan senja kota
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
kimi ga inaito hontou ni taikutsuda ne
sabishii to ieba warawarete shimaukedo
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaite iru
— Saat kau tak disini, terasa benar-benar membosankan
— Tapi saat aku bilang kesepian, kau hanya tertawa
— Aku terus memastikan apa saja yang tersisa
— Sesuatu yang bersinar dan tak akan hilang
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
kimi ga inaito hontou ni taikutsuda ne
sabishii to ieba warawarete shimaukedo
nokosareta mono nando mo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaite iru
— Saat kau tak disini, terasa benar-benar membosankan
— Tapi saat aku bilang kesepian, kau hanya tertawa
— Aku terus memastikan apa saja yang tersisa
— Sesuatu yang bersinar dan tak akan hilang
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Pasti seperti halnya kita di hari itu, seperti anak-anak yang polos
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
— Saat aku sendirian dan merasa khawatir
— di malam aku tak bisa tidur, kita terus berbicara
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Pasti seperti halnya kita di hari itu, seperti anak-anak yang polos
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
hitori ni nareba fuan ni naru to
nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita
— Saat aku sendirian dan merasa khawatir
— di malam aku tak bisa tidur, kita terus berbicara
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
kimi wa korekara nani o mite ikundarou
watashi wa koko de nani o mite iku no darou
shizumu yūyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azukete miru
— Aku ingin tahu apa yang kau lihat,
— Apa aku akan bisa melihatnya di sini?
— Di kota dimana jingga mewarnai segalanya
— Aku mencoba untuk menyimpan air mataku
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
kimi wa korekara nani o mite ikundarou
watashi wa koko de nani o mite iku no darou
shizumu yūyake orenji ni somaru machi ni
sotto namida o azukete miru
— Aku ingin tahu apa yang kau lihat,
— Apa aku akan bisa melihatnya di sini?
— Di kota dimana jingga mewarnai segalanya
— Aku mencoba untuk menyimpan air mataku
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimidayo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Bahkan jika kau telah berubah atau tak berubah, kau adalah kau, aku tak perlu khawatir
— Suatu hari saat kita berdua menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang menakjubkan
— Saat itu aku berharap kita bisa membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi di tempat ini
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimidayo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Bahkan jika kau telah berubah atau tak berubah, kau adalah kau, aku tak perlu khawatir
— Suatu hari saat kita berdua menjadi dewasa dan bertemu dengan orang-orang yang menakjubkan
— Saat itu aku berharap kita bisa membawa keluarga kita yang tak tergantikan dan bertemu lagi di tempat ini
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
— Memilih dari setiap mimpi kita
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande
— Seperti langit yang tampak setelah hujan, hatiku pun cerah
— Mengingat senyumanmu membuatku ikut tersenyum juga
— Satu cinta terlahir diantara ratusan juta cahaya
— Kita akan pergi melalui musim yang berlalu untuk melihat setiap hari esok
— Memilih dari setiap mimpi kita
FULL CREDIT : furuhasekai.com :)
hello kawan.....
yang masih bingung tentang Select ,Insert,Update dan Delete nya SQL ..silahkan download source code nya disini ,
silahkan tinggalkan komentar jika terjadi kesulitan dan jangan lupa disharre yaa ..terus belajar ,jangan menyerah :) ,yang mau request tutorial silahkan email yuki yaaa :) terimakasih .
Hello,kawan,kali ini yuki mau ngepost tentang cara membuat Responsive web ..mungkin sebagian udah pada tahu apa sih responsive web itu .:)
well ,gak usah basa basi ,yuki bakalan kasih tahu source code nya yang udah yuki buat untuk kalian ,silahkan download disini dan jangan lupa tinggal kan komentar jika ada kesulitan :) ,yuki membuat responsive web ini dari tutorial yang yuki dapet dari youtube ,hehe .tetap terus belajar ya ..jangan menyerah .:)
Hallo,ketemu lagi dengan Yuuki,hari ini saya akan bahas 'Perbedaan MySQL dan SQLi'
Meskipun secara fungsi sama, 'mysql' dan 'mysqli' ternyata mempunyai ciri yang berbeda.
lalu apa sih perbedaan itu ? disini saya akan bahas..
Ekstensi 'mysql' adalah ekstensi asli yang didesain untuk mengizinkan script PHP berinteraksi dengan database MySQL. Ekstensi 'mysql' menyediakan fungsi prosedural dan dimaksudkan hanya untuk penggunaan versi MySQL 4.1.3 ke bawah. Ekstensi ini masih dapat didukung oleh versi MySQL 4.1.3 dan selanjutnya, tetapi tidak semua fitur didukung oleh server MySQL yang lebih baru. Dengan demikian, jika Anda menggunakan MySQL versi 4.1.3 atau setelahnya sangat direkomendasikan untuk menggunakan ekstensi 'mysqli'
Ekstensi 'mysqli' disebut juga sebagai ekstensi MySQL yang unjuk kerjanya ditingkatkan.Ekstensi 'mysqli' dikembangkan untuk memenuhi fitur-fitur baru yang ditemukan dalam sistem MySQL versi 4.1.3 dan setelahnya. Ekstensi 'mysqli' sudah disertakan pada PHP versi 5 dan setelahnya. Ekstensi 'mysqli' mendukung antarmuka berorientasi objek sekaligus antarmuka prosedural. Ekstensi 'mysqli' dibangun menggunakan PHP extension framework, yang kode sumbernya dapat ditemukan dalam direktori ext/mysqli
Keuntungan-keuntungan yang bisa diperoleh jika menggunakan ekstensi 'mysqli' :
- menyediakan antarmuka berorientasi objek
- mendukung prepared statements
- mendukung banyak statements (multiple statements)
- mendukung transaksi (transactions)
- kemampuan debugging yang lebih ditingkatkan
- dukungan server tertanam (embedded server)
Berikut adalah table perbedaan antara MySQL dan SQLi :
Performed by: ROOKiEZ is PUNK'D
Lyrics: SHiNNNOSUKE
Music composition: ROOKiEZ is PUNK'D
Music arrangement: ROOKiEZ is PUNK'D
Lyrics: SHiNNNOSUKE
Music composition: ROOKiEZ is PUNK'D
Music arrangement: ROOKiEZ is PUNK'D
Romaji :
nakidashisou na kao de ureu hikui sora
suru koto mo naku toki o kezuru
hakidasu ba no nai omoi o nomikonde
iradachi majiri no tsuba o haku
suru koto mo naku toki o kezuru
hakidasu ba no nai omoi o nomikonde
iradachi majiri no tsuba o haku
nanimokamo ga kowaresou na fuan daite asu ni obie
asatte bakka miteta tte kotae wa denai koto datte wakatteru
asatte bakka miteta tte kotae wa denai koto datte wakatteru
kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani o egaku
genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
nayanderu jibun ga nanka dasakute
jitto shite ran nakute bakkure
yaritai koto sonna mon nai ze
okujou de kossori kuwaeru maisen
nanka tanoshiku nee kyou no saize
shinpaisou na me de miteru mai men
"naite nai ze" nante haite
tsuyogattemite mo maji tsurai ze
kayoinareta usugurai douro
yatto no omoi katta i-Pod
uwabe dake no usupperai RAP
nazeka omoi usuppera no BAG
yasashiku atatakai hazu no basho
omokurushikute akehanatsu mado
juuatsu ni oshitsubusaresou de
nigekonda itsumo no kouen
jitto shite ran nakute bakkure
yaritai koto sonna mon nai ze
okujou de kossori kuwaeru maisen
nanka tanoshiku nee kyou no saize
shinpaisou na me de miteru mai men
"naite nai ze" nante haite
tsuyogattemite mo maji tsurai ze
kayoinareta usugurai douro
yatto no omoi katta i-Pod
uwabe dake no usupperai RAP
nazeka omoi usuppera no BAG
yasashiku atatakai hazu no basho
omokurushikute akehanatsu mado
juuatsu ni oshitsubusaresou de
nigekonda itsumo no kouen
nanimokamo ga kowaresou na fuan daite asu ni obie
asatte bakka miteta tte kotae wa denai koto datte wakatteru
asatte bakka miteta tte kotae wa denai koto datte wakatteru
kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani o egaku
genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
kagiriaru wazuka na toki no naka
hetakuso na jibun egake
ima wa mada sore de ii
hetakuso na jibun egake
ima wa mada sore de ii
kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani o egaku
genjitsu ga shimeyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
genjitsu ga shimeyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani o egaku
genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani o egaku
mogakikagayaku
English Translate :
The low sky grieves with a face that's about to cry
Without ever doing so, it shaves off a moment
Swallowing the thoughts with no place to be vomited
I spit them out, mixed with my irritation
Without ever doing so, it shaves off a moment
Swallowing the thoughts with no place to be vomited
I spit them out, mixed with my irritation
Fearing a tomorrow where I embrace the anxiety that everything's about to shatter
And looking only at the day after tomorrow won't bring me an answer--I know that
And looking only at the day after tomorrow won't bring me an answer--I know that
What will I draw on the tomorrow that spreads infinitely, pure white?
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
It's so lame for me to fret
And I refuse to sit still as I play dumb
There's nothing at all I want to do
I stealthily hold a cigarette in my mouth on the rooftop
Somehow, being at Saizeriya today isn't any fun
I'm watching my main man with worried eyes
Even if I lie, "I ain't crying!"
And try to act tough, it seriously hurts
I'm used to commuting through a dim highway
The i-Pod I bought after a huge hassle
Shallow rap that's got nothing more than a shiny surface
A flimsy bag that's heavy for some reason
The place that should be pleasantly warm
Is oppressive, and I throw open a window
I'm about to be flattened by heavy pressure
In the usual park that I run away into
And I refuse to sit still as I play dumb
There's nothing at all I want to do
I stealthily hold a cigarette in my mouth on the rooftop
Somehow, being at Saizeriya today isn't any fun
I'm watching my main man with worried eyes
Even if I lie, "I ain't crying!"
And try to act tough, it seriously hurts
I'm used to commuting through a dim highway
The i-Pod I bought after a huge hassle
Shallow rap that's got nothing more than a shiny surface
A flimsy bag that's heavy for some reason
The place that should be pleasantly warm
Is oppressive, and I throw open a window
I'm about to be flattened by heavy pressure
In the usual park that I run away into
Fearing a tomorrow where I embrace the anxiety that everything's about to shatter
And looking only at the day after tomorrow won't bring me an answer--I know that
And looking only at the day after tomorrow won't bring me an answer--I know that
What will I draw on the tomorrow that spreads infinitely, pure white?
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
Draw a crappy-looking sketch of yourself
Within a limited, cramped amount of time
Right now, I'm still fine with that
Within a limited, cramped amount of time
Right now, I'm still fine with that
What will I draw on the tomorrow that spreads infinitely, pure white?
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
What will I draw on the tomorrow that spreads infinitely, pure white?
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
What will I draw on the tomorrow that reality stained pure black?
I struggle and shine
Kanji :
泣き出しそうな表\情(かお)で憂う低い空
する事もなく時間(とき)を削る
吐き出す場のない思いを飲み込んで
苛立ち混じりの唾を吐く
何もかもが壊れそうな不安抱いて明日に怯え
明後日ばっか見てたって答えは出ないことだってわかってる
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
悩んでる自分がなんかダサくて
じっとしてらんなくてバックレ
やりたい事そんなもんないぜ
屋上でこっそり咥えるマイセン
なんか楽しくねえ今日のサイゼ
心配そうな目で見てるマイメン
「泣いてないぜ」なんて吐いて
強がってみてもマジ辛いぜ
通いなれた薄暗い道路
やっとの思い買った i-Pod
上辺だけの薄っぺらい RAP
何故か重い薄っぺらの BAG
優しく暖かいはずの場所
重苦しくて開け放つ窓
重圧に押し潰されそうで
逃げ込んだいつもの公園
何もかもが壊れそうな不安抱いて明日に怯え
明後日ばっか見てたって答えは出ないことだってわかってる
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
限りある僅かな時の中
ヘタクソ\な自分描け
今はまだそれでいい
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
する事もなく時間(とき)を削る
吐き出す場のない思いを飲み込んで
苛立ち混じりの唾を吐く
何もかもが壊れそうな不安抱いて明日に怯え
明後日ばっか見てたって答えは出ないことだってわかってる
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
悩んでる自分がなんかダサくて
じっとしてらんなくてバックレ
やりたい事そんなもんないぜ
屋上でこっそり咥えるマイセン
なんか楽しくねえ今日のサイゼ
心配そうな目で見てるマイメン
「泣いてないぜ」なんて吐いて
強がってみてもマジ辛いぜ
通いなれた薄暗い道路
やっとの思い買った i-Pod
上辺だけの薄っぺらい RAP
何故か重い薄っぺらの BAG
優しく暖かいはずの場所
重苦しくて開け放つ窓
重圧に押し潰されそうで
逃げ込んだいつもの公園
何もかもが壊れそうな不安抱いて明日に怯え
明後日ばっか見てたって答えは出ないことだってわかってる
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
限りある僅かな時の中
ヘタクソ\な自分描け
今はまだそれでいい
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
限りなく広がる真っ白な明日に何を描く
現実が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く






